Другие статьи

На двадцатой «капели»

В первый день апреля в Районном Доме культуры прошёл двадцатый конкурс-фестиваль хореографических коллективов «Весенняя капель-2012». В зале – аншлаг, на сцене – соцветье талантов. Юбилейный концерт удался на славу!

Бригадир настоящего времени

Житель села Колмогорово Анатолий Иванович Булгаков – полный кавалер ордена Трудовой Славы и знака «Шахтерская слава», заслуженный шахтер России, с 1988 года – почетный гражданин г. Кемерово. Такие удивительные люди живут рядом. А ведь мы об этом зачастую и не догадываемся.

Вина установлена?

В Яшкино осуждена директор местного муниципального казенного предприятия «Сервис Плюс» по «редкой» статье Уголовного кодекса – ст. 250 (загрязнение вод). Как установил суд, по ее вине произошел сброс неочищенных канализационных стоков. Но не все так просто в этой истории с запахо

Ларс + Эвелин = любовь к России!

Эвелин Воплатек и Ларс Шмидт,  языковые ассистенты Института им. Гёте в Новосибирске, в минувший понедельник представили свой пилотный проект «Freun de vor Ort - Встреча с немецким»  яшкинским детям. Ларс и Эвелин познакомили ребят с немецким языком и культурой немецкоязычных стран.  

lars В Молодежный центр, именно там проходила встреча, я пришел задолго до встречи. Пунктуальные немцы не простили бы мне опоздания, да и к тому же мне хотелось узнать, как они готовятся к показу своего проекта.

На пороге меня встречает черноволосая, приятная на внешность, молодая девушка. В которой, если честно, я не сразу узнал иностранную гостью. Это была Эвелин Воплатек. В Россию она приехала из Австрии, в сентябре. Сейчас живет в Кемерове и изучает русский язык и культуру нашей страны. Русские люди, как она призналась, кажутся ей не такими открытыми, как в европейцы. А культура этого нового для нее народа до сих пор непонятна. Кстати, на русском языке она весьма неплохо изъясняется.

Когда я пришел, то зал уже был готов к приему гостей и проведению мероприятия. На столах флаги европейских государств монеты и географическое расположение этих стран. Все ждали представителей этнических немцев Яшкина и других, кому не безынтересна культура немецкоязычных стран.

Пока мы ждали гостей, Эвелин подробнее рассказала о деятельности ассистентов Института им. Гете.

- Мы располагаем соответствующим материалом и разнообразной программой мероприятий для любых возрастных групп с учетом их интересов и потребностей. Например, «Немецкий за 30 минут», игры, театр импровизаций, мини-проекты. В апреле-мае 2012 года, мы отправляемся в населенные пункты Волгоградской, Самарской, Омской, Томской, Новосибирской и вашей области, а так же Алтайского края. Вместе с Ларсом Шмидтом проводим мероприятия в Кемеровской области.

Пока мы беседовали, зал наполнился детьми, которые занимаются у Натальи Васильевны Лебедевой. Пришла и Софья Александровна Симакова, руководитель общества российских немцев в Яшкинском районе «Видергебурт», директор Молодежного центра, которая и организовала эту встречу.

Эвелин и Ларс, стоя в центре зала, говорили на немецком, который мне совершенно был непонятен. Школьники напротив, перешептывались, улавливая смысл рассказа гостей о себе. Мною были понятны лишь некоторые фразы, в состав которых входили слова из русского языка. В этом, как выяснилось, и заключалась суть задания. Первый, кто узнает такое слово – поднимает руку. За правильный ответ выдавали значок. Из всего рассказа Ларса о себе я лишь улавливал названия продуктов. Кроме мясных блюд, гость признался, что просто обожает яшкинские вафли. Произнося это, он погладил себя по животу, показывая, как сильно они ему нравятся. По-видимому, язык еды понятен без всякого перевода. 

Тем временем, значки в пакете заканчивались, вместе с ними и вопросы. Из разговора с Ларсом и Эвелин ребята узнали много нового и интересного о гостях, о европейских странах и о деятельности проекта «Freun de vor Ort - Встреча с немецким».

 - Вы взяли с собой паспорта? – спросил Ларс у школьников. Те в ответ ничего не ответили. Лишь переглянулись между собой, не понимая, зачем им паспорт (к тому же не у всех он и был). 
- Это была шутка! – вскоре добавил Ларс, раздавая ребятам какие-то книжечки.

 Это были импровизированные визы, в каждой из которых находились вопросы о странах Европы. После, школьники поделились на две команды.

evelin - Я буду лимон, а Эвелин – клубника, - громко сказал Ларс.

Ребята тут же принялись отвечать на вопросы, читая текст про страны Европы. Слышались лишь от ребят забавные фразы. Так, переводя текст, парень спрашивает у соседа: «А компонист – это тот, кто разливает компот?». А вот Антон Шабунины, который пришел в этот день со своим братом Даниилом, удивился, что столица Люксембурга Люксембург. 

- Узнал очень много о европейских странах. К тому же, получил очень много значков за правильно угаданные слова. Первый раз на такой встрече с иностранцами  – понравилось!  - поделился впечатлениями Антон.

Вот и Маргарита Марченко осталась довольна проектом иностранцев:      

- Очень понравилась встреча. С Эвелин еще раньше познакомилась в Кемерове. Такие встречи хороши тем, что есть возможность пообщаешься с коренными немцами. Узнаешь много нового и интересного о тех вещах, про которые не говорят на уроке.    

После подведения итогов победа была присвоена команде Эвелин «клубника». В подарок победители получили конституцию Германии и памятные подарки. «Лимоны» так же получили закладки, ручки и блокноты в память об этой встрече. Участникам были вручены сертификаты участия в этом проекте.

Как признаются сами организаторы, проект является пилотным, поэтому трудно спрогнозировать его окончательные результаты. Я же могу сказать лишь одно: такие акции помогают, как организаторам, так и детям в изучении языка. И может быть благодаря таким проектам, иностранцам, наконец, раскроется эта загадочная русская душа. 

Александр Лебедев

05.04.2012

5 апреля 2012 г.

Афиша

© Я-район — Информационный портал Яшкинского района
При полном или частичном цитировании материалов с информационного портала ya-rayon.ru (Я-район)
обязательна ссылка на источник: указание названия портала.
Яндекс.Метрика